Last weekend my friends and I went to Granada. On the bus ride home I was reading a book for my lit class and was daydreaming about the characters in the story and their grand declarations of love to their "queridos" (loved ones). Then I was thinking about a kind of really profound love that I still have yet to experience. I decided to try to write a poem in Spanish trying to capture what I think that feeling would be like. I guess it´s the hopeless romantic in me :) Soooo here is the outcome of that thought.
"Un amor prfundo"
Estoy aquí,
muriendo sin tí.
No puedo negar más
que ahora sé cuanto me amas.
Y no puedo respirar,
como si mi corazón va a parar.
Eres lo único para mí
y quiero ser tuyo hasta el fin.
En el mundo, no hay suficiente años
para terminar el amor entre nosotros.
Te amo,
te amaré,
y nunca se acabo.
For those of you who do not speak this lovely language, here is a rough translation:
"A profound love"
I am here
dying without you.
I can´t deny anymore
that now I know how much you love me.
And I can´t breathe,
as if my heart is going to stop.
You are the only one for me
and I want to be yours until the end.
In the whole world there are not enough years
to end the love between us.
I love you,
I will love you,
and it will never end.
I couldn´t maintain the rhyme when I translated it, but that´s the rough idea :)
Wednesday, March 25, 2009
Subscribe to:
Posts (Atom)